Sebastián Velasco

Na ovom mjestu

"Na ovom mjestu" (In this place) .

Óleo sobre lienzo / Oil on canvas.
116 x 81 cm.

Na ovom mjestu
Skederija 18 es la direcci�n. En la base, una placa recuerda: Na ovom mjestu, en este lugar�

Luburić era un hombre cruel. Era un hombre cruel al que su padre hab�a ense�ado que los �rboles tienen nombre, que no es lo mismo un chopo que un olmo, un pino que un abeto.

Nada m�s llegar a Sarajevo, Luburić se fij� en unos casta�os bajo los que sol�an quedar los enamorados en las tardes de primavera.

Colgadlos de los casta�os, dijo.

En abril de 1945, 55 jud�os fueron ahorcados como orden�.

No hubo casta�os para todos.

Algunos colgaban entre moscas y cuervos de los postes de la luz o de los cables del tranv�a.

Aun hoy en Sarajevo quedan villas. Casas enormes, hoy desvencijadas que conservan una dignidad dolorida.

En este lugar hubo una de estas villas. En ella, Luburić mont� un centro de detenci�n por el que pasaron jud�os, comunistas�



Skenderija 18 it is the address. Outside the building there is a plaque which remembers: Na ovom mjestu, in this place��

Luburić was a cruel man. A cruel man whose father told him that each tree has a name. That a black poplar is not an elm and a pine is not a fir.

As soon as he arrived to Sarajevo, Luburić payed attention to some chestnuts where lovers used to meet in the spring evenings. Hang them on the chestnuts, he said.

In April 1945, 55 Jews were hanged as he had ordered.

There were not enough chestnuts for everyone.

Some of them hanged on the lamp posts or tram cables among flies and crows.

Even today there are still villas in Sarajevo. Huge houses, nowadays rickety and preserving a undermind dignity.

In this place there was one of these villas. Here, Luburić set up a detention center for Jews and communists.



Na ovom mjestu
Si hace f�o fuera hay hielo dentro. Techos altos, muebles nobles, pesados, sol fuera, hielo dentro. Mi abuela dice que los ustaša sacaban los ojos a la gente y los guardaban en bolsas. Ser� mentira, podr�a ser verdad. Ventanas encendidas en la noche. No pases por all�. Pan negro, mohoso. La sopa sabe a metal.

Luburić pas� solo cuatro meses en Sarajevo. 323 muertos na ovom mjestu. Que alguien escriba sus nombres. Huy� al terminar la guerra y acab� en Espa�a. Fue asesinado en un pueblo de Valencia. En Carcaixent.

En Carcaixent hay naranjos en las calles.

En este lugar, la villa sigui� un tiempo. Indiferente a su fama. Quiz�s habitada por cuervos y moscas.

En los sesenta de los pueblos se iba a la ciudad. La industria crec�a, los j�venes entraban a la universidad. Necesitamos una casa, un cuarto aunque sea. Era el tiempo de Yugoslavia. Los trabajadores apartaban parte de su sueldo para la construcci�n de edificios como este. Buena parte de los pisos eran gratis y en propiedad. Para adjudicarlos hab�a infinitos criterios y el gobierno se esforzaba para dar soluci�n al problema.

Profesionales solteros, un estudio. Matrimonios, sal�n y habitaci�n. Alguien record� a Luburić y puso una placa en la base del edificio. �Qui�n va a pensar ello?

fuma en la ventana �queda chocolate? tenemos visita, disculpe el ruido, hace d�as que quiero ir al cine, si no te callas no puedo estudiar , prep�rame un caf�, �cu�ndo compraste ese vestido? est�s preciosa cuando te da el sol en los ojos.

Jos� Mart� escribi� un ensayo que titul� La historia del hombre contada por sus casas. Un recorrido por los tipos de casas oculta, una vez m�s, la historia del hombre cuando m�s hombre es. En su casa, antes de apagar la luz.

En 1949, el poeta espa�ol Luis Rosales escribi� un largo poema autobiogr�fico que titul� La casa encendida. Habla de la alegr�a de volver por la calle y ver las ventanas de la propia casa, encendidas.

Una casa es un lugar al que volver. Al caminar por la calle hay siempre algo de misterio, algo de paz y algo templado en una casa encendida. Es agosto y alguien mendiga fresco en su ventana.

Tras una luz apagada un hombre sue�a con �rboles que no sabe nombrar.

Otro vuelve a casa, levanta los ojos y se sonr�e al ver su casa encendida. Quiz�s, como Luis Rosales, para sus adentros exclame: Gracias, Se�or, la casa est� encendida.

Todo esto se guarda en las luces de las casas encendidas, en los cimientos de los edificios. Todo eso se contiene en este lugar. Todo esto se dignifica al pintarlo, con la voluntad de pintarlo. Hay, no lo olvidemos, belleza en este lugar. Hay, no lo olvidemos, pasado en este lugar. Hay vida, lo vemos, en este lugar.

Que lo oscuro, que lo encendido, que este cuadro sea la prueba.



Texto de Guillermo Velasco.



Referencias

  • Alfirevic, D. y Simonović Alfirević, S. (2015). Urban Housing Experiments in Yugoslavia 1948-1970.�Spatium, [online] (34), [Accessed 18 May 2017].
  • Donia Robert J. (2006). Sarajevo: A Biography, Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press;�ISBN 978-0-472-11557-0�pp 196�7
  • Greble, Emily -(2007).�A City Apart: Sarajevo in the Second World War. Stanford University.
  • Greble, Emily (2011).�Sarajevo 1941�1945: Muslims, Christians, and Jews in Hitler's Europe. Cornell University Press.�ISBN�0-8014-6121-9.
  • Mart�, J. (1974).�La historia del hombre contada por sus casas. 1st ed. La Habana: Instituto Cubano del Libro, Editorial Gente Nueva.
  • Popovic, Bozidar. (1988) "The Housing Policy and Housing," Yugoslav Survey [Belgrade], 29, No. 3, pp. 898-118.
  • Rosales, L. (2010). La casa encendida. Madrid: Visor Libros




If it is cold outside there is an ice inside. High ceilings, noble, heavy furniture, sun outside, ice inside. My grandmother says that ustaše members used to take out people�s eyes and put them in bags. It might be a lie, but it could be a truth. Lights on at night. Don�t go over there. Black, moldy bread. Soup tastes like metal.

Luburić stayed in Sarajevo only for four months. 323 persons died na ovom mjestu. Someone should write their names. When the war was over he escaped and ended up in Spain. He was killed in a Valencian village, Carcaixent.

In Carcaixent there are the orange trees in the streets.

In this place, the villa carried on for a while. Indifferent to its fame. Perhaps inhabited by crows and flies.

During the sixties, people moved from villages to cities. Industry was growing, young people went to university. We need a house or at least a room. It was the time of Yugoslavia. Workers saved a part of their salary for the construction of this type of buildings. A mayority of them were for free and in ownership. In order to adjudicate them, a large number of standards were taken into consideration, and the government tried hard to solve the problem. A studio for single professionals. Living room and bedroom for marriages. Someone remembered Luburić and placed a plaque outside the building. Who thought about it?

(�)smokes at the window. Any chocolate left? We have visitors, I apologize about the noise, it�s been some days since I want to go to the cinema, if you don�t shut up I can�t study, make me a coffee, when did you buy this dress? You look beautiful when the sun hits your eyes.

Jos� Mart� wrote an essay titled La historia del hombre contada por sus casas. (History of Men told by their houses). A journey through the different type of houses, tells once again, the history of humans when more human they are. At home. Before they turn lights off.

Spanish poet Luis Rosales, wrote in 1949 a long autobiographical poem titled La casa encendida (The Burning House). It describes the joyness of coming back home and seeing the lights of the own house on.

A home is a place to go back to. Walking down the street there is always a bit of a mystery, some peace and something lukewarm on the house with lights on. It is August and someone is begging for some fresh air at his window.

Behind the lights off there is a man dreaming about the trees which he cannot name.

Another man goes back home, he raises his eyes and smiles inwardly when he sees his house lighted up. Perhaps, just like Luis Rosales, he would exclaim for himself, Thank God, the house is lighted up.

All of this is hidden in the lights of the houses. In buildings� foundations. All of this is captured in this place. All of this gets dignified by painting it, with the will of painting it. There is (please let us not forget about it), the beauty in this place. There is (please lets us not forget about it )the past in this place. And, as we can see, there is a life in this place.

Let the darkness, let the lights up, and this painting be the proof.

Text by Guillermo Velasco.



References

  • Alfirevic, D. y Simonović Alfirević, S. (2015). Urban Housing Experiments in Yugoslavia 1948-1970.�Spatium, [online] (34), [Accessed 18 May 2017].
  • Donia Robert J. (2006). Sarajevo: A Biography, Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press;�ISBN 978-0-472-11557-0�pp 196�7
  • Greble, Emily -(2007).�A City Apart: Sarajevo in the Second World War. Stanford University.
  • Greble, Emily (2011).�Sarajevo 1941�1945: Muslims, Christians, and Jews in Hitler's Europe. Cornell University Press.�ISBN�0-8014-6121-9.
  • Mart�, J. (1974).�La historia del hombre contada por sus casas. 1st ed. La Habana: Instituto Cubano del Libro, Editorial Gente Nueva.
  • Popovic, Bozidar. (1988) "The Housing Policy and Housing," Yugoslav Survey [Belgrade], 29, No. 3, pp. 898-118.
  • Rosales, L. (2010). La casa encendida. Madrid: Visor Libros